Web-stranica „Prevoditeljski gafovi“ mala je zbirka netočnih prijevoda s televizije, iz kina i s polica videoteka.

Projekt je nastao kao rezultat frustracija lošom kvalitetom prijevoda, s namjerom da se takvi primjeri propisno dokumentiraju, ali kako bismo se mogli dobro zabaviti uz njih.

Ovo je nova inačica stranice Prevoditeljski gafovi (www.gafovi.com). Dio sadržaja koji je bio dostupan na starim stranicama, a ne potpada pod kategoriju prevoditeljskih gafova možete pronaći na www.gafovi.com/staro.

Za pristup prevoditeljskim gafovima, odaberite neku od rubrika iz zaglavlja. Svi gafovi sada se nalaze u rubrici Gafovi Allstars, statistika zbirke gafova nalazi se u Gafometru, a nazivi ostalih rubrika sami su po sebi razumljivi.  

Želimo vam dobru zabavu uz Prevoditeljske gafove.

 

Gafomatik 3000

I guess that was our last piece of prank. (Izgleda da je to bila naša zadnja psina.)

* Mislim da je ono bio naš zadnji komad pizze.

Drawn Together - Kuća ludosti / Luda kuća