Kategorija UCD & Elizabeth sastoji se od velikog broja prevoditeljskih gafova za koje je zaslužna jedinstvena kombinacija distributerske kuće UCD i njihovih loših prevoditelja, od kojih je najplodnija autorica bila famozna "ELIZABETH" koja je u svojoj karijeri unakazila na stotine filmova. Te prijevode nalazili smo na videokazetama/DVD-ima u njihovom izdanju, kao i u programu Nove TV koja ih je emitirala u integralnoj varijanti, s istim, očajnim Elizabetinim prijevodima. Većina nepotpisanih prijevoda u ovoj kategoriji njezini su, jer se nakon učestalih kritika prestala potpisivati, barem kada su materijali emitirani u programu Nove TV. Dakako, njezin stil i nesposobnost bili su prepoznatljivi i bez potpisa.
Izvor: Judgement Day - Sudnji dan
Počinitelj: TV/Nova - nepotpisano/UCD
She's stalling. (Zavlači nas.)
* Izigrat če nas.
With no way of contacting Payne, how will you do that? (Kako ćete to učiniti kad nemate kontakt s Corbettom?)
* Corbett i Payne nisu isti lik
It will be loaded with Thor. (Teret će biti Thor/Prevozit će Thora.)
* Napuni se Thorom.
?Cenataurus goes up tomorrow with Lineback on board?
* Dobro, Shallow, Thor ide sutra na pričuvni aerodrom.
Allright, doc. (Dobro, doktore.)
* Dobro, Dok.
I've been transferred as a faculty advisor. (Prebačena sam kao ?studentska? savjetnica.)
* Prebacili su me na vaš predmet.
antimatter technology (antimaterijska tehnologija)
* antimaterijalna tehnologija
problem of the arming sequence codes (problem s kodovima za naoružavanje)
* problem s vojnom uporabom
... sending several fragments on Earth crossing trajectory. (Nekoliko dijelova na putanji za sudar sa Zemljom.)
* Na zemlju je palo nekoliko njenih dijelova.
asteroiod belt (asteroidni pojas)
* obruč astroida
We should settle out of court. (Možemo se nagoditi izvan sudnice.)
* Sredimo to na sudu.
Why buy the cow when he's getting the milk for free. (Zašto bi kupio kravu kad mlijeko dobiva besplatno?)
* Warren je kupio kravu i dobiva mlijeko.
Janine
* Janine - Janet
Meech - Mitch
Reese - Ress, Reece, Reese
Doug - Dough
Centaurus - Centorus
Linebacker (naziv projekta) - Lime
general - bojnik [krivo napisana imena]
Izvor: Teaching Mrs. Tingle - Ubijajući gospođu Tingle
Počinitelj: TV/Nova - nepotpisano/UCD
Blackmail table turns. (Ucjenjivačka sreća se promijenila.)
* Stol za ucjene se okrenuo. [I što bi to trebalo značiti?]
You orchestrated the whole thing. (Ti si sve organizirala.)
* Ti si sve uglazbila.
Odaberite stranicu:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33