Kategorija UCD & Elizabeth sastoji se od velikog broja prevoditeljskih gafova za koje je zaslužna jedinstvena kombinacija distributerske kuće UCD i njihovih loših prevoditelja, od kojih je najplodnija autorica bila famozna "ELIZABETH" koja je u svojoj karijeri unakazila na stotine filmova. Te prijevode nalazili smo na videokazetama/DVD-ima u njihovom izdanju, kao i u programu Nove TV koja ih je emitirala u integralnoj varijanti, s istim, očajnim Elizabetinim prijevodima. Većina nepotpisanih prijevoda u ovoj kategoriji njezini su, jer se nakon učestalih kritika prestala potpisivati, barem kada su materijali emitirani u programu Nove TV. Dakako, njezin stil i nesposobnost bili su prepoznatljivi i bez potpisa.

Izvor: Restoration - Restauracija
Počinitelj: TV/Nova - ELIZABETH

John Pearce (jedan od likova)

* Pierce, Pearce [ovisi, kako joj dođe]

scarlet fever (šarlah)

* Purpurna groznica

most well (vrlo dobro)

* uglavnom dobro

Restoration (Obnova, kada bismo željeli baš ispravan prijevod)

* Restoration [da, zaboravila je prevesti naslov filma]

Izvor: - Kažem ti
Počinitelj: TV/Nova - ELIZABETH

Do the chorus. (Pjevajte refren.)

* Sada zbor!

Izvor: Wonder Boys - Zlatni dečki
Počinitelj: KINO/UCD - Zorica Brozina

I take it back. (Povlačim riječ.)

* Uzet ću ga.

This book of yours... (Uvod u rečenicu: "Ova tvoja knjiga...")

* Ovo je tvoja knjiga?

Is all of that single-spaced? (Je li sve pisano s jednostrukim proredom?)

* Jesu li sva poglavlja spremljena u zasebne kutije?

I had my hood jumped on. (Netko mi je skočio na haubu))

* Skočio sam na haubu.

so magic (tako čarobna)

* tako prirodna

fit as fucking fiddle (zdrav kao drijen)

* nisi pri sebi [Evo dokaza da UCD nije samo Elizabeth - oni imaju više nekvalitetnih prevoditelja. Jedan od najsvježijih dokaza je i izvjesna Zorica Brozina koja prevodi kino izdanja za UCD. I iako engleskim jezikom barata znatno uspješnije od Elizabeth kojoj po neznanju može parirati samo Iskra Devčić-Torbica), ni u njenim prijevodima ne morate dugo tražiti pogreške.]

Izvor: The Talented Mr. Ripley - TALENTIRANI G. RIPLEY na filmu, Talentirani gdin Ripley na omotu
Počinitelj: VHS/UCD - ELIZABET

cryptic notes (nejasne, tajnovite poruke)

* poruke u šiframa

I'm like a prune anyway. (Sav sam se već smežurao.)

* Ionako sam već čist.

Textile Logues (Obitelj Logue koja se bavi tekstilom)

* Tekstil Logues

By all accounts, they spend the whole time on the beach or the sailboat. (Po svemu sudeći, cijelo vrijeme provode na plaži ili na jedrilici.)

* Prema računima cijelo vrijeme su na plaži ili jahti.


Odaberite stranicu:
  1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20  
  21    22    23    24    25    26    27    28    29    30    31    32    33  

Gafovi allstars

Kategorije

UCD & Elizabeth
NeT
Ekipna konkurencija
BiH TV