Kategorija UCD & Elizabeth sastoji se od velikog broja prevoditeljskih gafova za koje je zaslužna jedinstvena kombinacija distributerske kuće UCD i njihovih loših prevoditelja, od kojih je najplodnija autorica bila famozna "ELIZABETH" koja je u svojoj karijeri unakazila na stotine filmova. Te prijevode nalazili smo na videokazetama/DVD-ima u njihovom izdanju, kao i u programu Nove TV koja ih je emitirala u integralnoj varijanti, s istim, očajnim Elizabetinim prijevodima. Većina nepotpisanih prijevoda u ovoj kategoriji njezini su, jer se nakon učestalih kritika prestala potpisivati, barem kada su materijali emitirani u programu Nove TV. Dakako, njezin stil i nesposobnost bili su prepoznatljivi i bez potpisa.

Izvor: Lost in Space - Izgubljeni u svemiru
Počinitelj: VHS/UCD - ELIZABETH

starmaps of all the known galaxies (zvjezdane mape svih poznatih galaksija)

* zemljovid svih zvijezda u novoj galaksiji.

constellations (zviježđa, konstElacije)

* konstalacije

You can't kill a man without becoming a monster. (Ne možeš ubiti čovjeka bez da postaneš čudovište.)

* Ne možeš ubiti čovjeka da bi ubio čudovište.

Clear! (odmaknite se)

* čisto

No cardio-pulmonary or respiratory functions. (Srce joj ne kuca i ne diše.)

* Uključi umjetno disanje.

I've got helm control. (Uspostavio sam upravljanje kormilom.)

* Imam kontrolu pomoći [Sreća da nije dobro čula, inače bi bila kontrola šljema.]

that was a mistake (To je bila pogreška/To vam nije bilo pametno. - robot govori nakon što pucaju u njega)

* greška u programu

Fifty combat missions. (Pedeset borbenih letova.)

* Bolje od borbenih misija.

We are in the green. (Spremni smo za polijetanje/imamo zeleno svjetlo/sve je u redu.)

* U kapsuli smo. [Slučajno su i bili u hibernacijskim kapsulama.]

You always get an A in that. (Za ovo uvijek dobivaš peticu.)

* Uvijek ćemo se sjećati ovoga.

You get a C in paternal expression, but an A for effort. (Imaš trojku iz izražavanja kao otac i peticu iz zalaganja.)

* Imaš onaj očinski izraz kao kad se trudiš biti jako dobar.

Can we cut back on her oxygen so she's not quite so annoying when she wakes up. (Mogli bi joj smanjiti količinu kisika, možda neće biti toliko iritantna kad se probudi.)

* Zar ne bi već mogli dobiti boce s kisikom za buđenje?

Give my regards to oblivion. (Recimo: Pozdravi mi zaborav kad odeš tamo.)

* Pošalji svima moje pozdrave.

Robot is online. Reviewing primary directives. 16 hrs into mission destroy Robinson family. (Robot je uključen. Pregled glavnih direktiva. 16 sati nakon početka misije uništiti Robinsone.)

* Robot je uključen. Prima nove podatke. Uništiti obitelj Robins. [Par minuta prije druga je rečenica bila prevedena kao 'Pregledavam glavne funkcije'.]

What do you think I'm doing? Throwing Tupperware parties? (A što ti misliš, što ja radim? Organiziram Tupperware prezentacije?)

* Što smo mi tebi? Posada?


Odaberite stranicu:
  1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20  
  21    22    23    24    25    26    27    28    29    30    31    32    33  

Gafovi allstars

Kategorije

UCD & Elizabeth
NeT
Ekipna konkurencija
BiH TV