Kategorija UCD & Elizabeth sastoji se od velikog broja prevoditeljskih gafova za koje je zaslužna jedinstvena kombinacija distributerske kuće UCD i njihovih loših prevoditelja, od kojih je najplodnija autorica bila famozna "ELIZABETH" koja je u svojoj karijeri unakazila na stotine filmova. Te prijevode nalazili smo na videokazetama/DVD-ima u njihovom izdanju, kao i u programu Nove TV koja ih je emitirala u integralnoj varijanti, s istim, očajnim Elizabetinim prijevodima. Većina nepotpisanih prijevoda u ovoj kategoriji njezini su, jer se nakon učestalih kritika prestala potpisivati, barem kada su materijali emitirani u programu Nove TV. Dakako, njezin stil i nesposobnost bili su prepoznatljivi i bez potpisa.

Izvor: Drop Dead Gorgeous - Crkni, ljepotice
Počinitelj: TV/Nova - nepotpisano/UCD

Right now, our chief concern is to... (Trenutno nam je glavna briga...)

* Šefu je trenutno glavna briga...

She's screaming Mommy, mommy because she's got Tourette's. (Viče 'mama, mama' jer ima Tourettov sindrom.)

* Viče jer je dobila nagradu.

Izvor: nepoznato - nepoznato
Počinitelj: TV/Nova - nepotpisano/UCD

Death takes a powder. (Smrt bježi glavom bez obzira.)

* Smrti treba puder.

Izvor: Snakes And Ladders - Zmijske ljestve
Počinitelj: TV/Nova - nepotpisano/UCD

Beam me up, Scotty. (Teleportiraj me, Scotty.)

* Opali me, Scotty.

a collector's item (raritet, vrijedna stvar)

* kolektorska stvar [jel to nešto vezano uz kanalizaciju?]

You might be better off. (Možda će ti biti bolje tako.)

* Bolje da odeš.

Izvor: JFK - JFK
Počinitelj: TV/Nova - nepotpisano

pressing matters (hitne/važne obveze)

* novinarske obveze

Izvor: The Prophesy 2 - Proročanstvo 2
Počinitelj: TV/Nova - nepotpisano

On the other hand, I turned rivers into blood. (A s druge strane, pretvarao sam rijeke u krv)

* U drugu ruku, pretvarao sam rijeke u krv.

Izvor: Diamonds - Dijamanti 2
Počinitelj: TV/Nova - UCD Zagreb

call-girl (kolgerla, eskort dama)

* call-gerla [Kratki tečaj krivopisa]

California ID (kalifornijska iskaznica)

* Californijska iskaznica [Kratki tečaj krivopisa]

sex, sexy

* sex, sexy [Kratki tečaj krivopisa]

You're not hip if you don't get stoned? (Nisi u trendu ako se ne napušiš?)

* Nisi hippy ako se ne napušiš? [I ovo je prijevod?]

road hogs (Vozači koji voze sredinom ceste, grabe cestu za sebe)

* svinje koje ljudima daju vozačku u ruke


Odaberite stranicu:
  1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20  
  21    22    23    24    25    26    27    28    29    30    31    32    33  

Gafovi allstars

Kategorije

UCD & Elizabeth
NeT
Ekipna konkurencija
BiH TV