Kategorija UCD & Elizabeth sastoji se od velikog broja prevoditeljskih gafova za koje je zaslužna jedinstvena kombinacija distributerske kuće UCD i njihovih loših prevoditelja, od kojih je najplodnija autorica bila famozna "ELIZABETH" koja je u svojoj karijeri unakazila na stotine filmova. Te prijevode nalazili smo na videokazetama/DVD-ima u njihovom izdanju, kao i u programu Nove TV koja ih je emitirala u integralnoj varijanti, s istim, očajnim Elizabetinim prijevodima. Većina nepotpisanih prijevoda u ovoj kategoriji njezini su, jer se nakon učestalih kritika prestala potpisivati, barem kada su materijali emitirani u programu Nove TV. Dakako, njezin stil i nesposobnost bili su prepoznatljivi i bez potpisa.

Izvor: Don't Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood - Ne budi zao dok ispijaš juice u predgrađu
Počinitelj: TV/Nova - ELIZABETH
Pronašao/la: Marko G. (kaeovo(at)yahoo.com)

My milk of magnesia. (Zlato moje bijelo. -> crnac se obraća bijeloj trebi)

* Moj magnezij iz mlijeka.

Can you tap that white girl for me? (Pozovi mi onu bjelkinju.)

* Namjesti mi onu bijelu curu.

What did I tell you about disrespecting my Nubian friends? (Što sam rekao o nepoštivanju mojih crnih prijatelja?)

* Što sam rekao o nepoštivanju mojih novih interesa?

If you can't get nothing up in here, you're gonna straight die a virgin. (Ne baciš li ovdje nešto pod jaja, umrijet ćeš kao djevac.)

* Ako ovdje ne nađeš nikoga, odustani.

In rain, sleet or snow. (Kad god zatreba/Pod bilo kakvim uvjetima.)

* U krađi, muljanju i naređivanju.

Y'all need to stop using the word nigger. (Prestanite s tim crnčugo.)

* CRNJE, prestanite s tim crnjo.

Quit sweatin' me! (Ne gnjavi!)

* Ne psuj!

Growing up in the hood without no positive role model to look up to. (Odrasti u kvartu bez uzora na kojeg bi se ugledao.)

* Odrasti na ovom kvartu bez oca da te pazi.

We need more black people like this. (Trebamo više ovakvih crnaca.)

* Treba nam više crnih ljudi u tome.

Come here, you fool dog murky ass trick. (Dođi ovamo, šupčino.)

* Uđi u Dogove odaje.

So I started to get into my Mack daddy Denzel mode. (Ufuravao sam se u svoju jebačku spiku/ulogu.)

* Buljio sam dok mi mali nije rekao: skoro sam gotov.

Ghetto booty. (Pica/treba iz kvarta/geta.)

* Daj, bježi!

Down at the corner market. (Dolje kod dućana na uglu.)

* DoLe kod trgovine.

There's one dude who rubbed up against my butt. (Jedan me očešao zguza.)

* Jedan mi ga je frajer stjerao s guza.

Could you line me up in the back? (Izbrij mi nešto na potiljku.)

* Hoćeš mi napisati nešto tu iza?


Odaberite stranicu:
  1    2    3    4    5    6    7    8    9    10    11    12    13    14    15    16    17    18    19    20  
  21    22    23    24    25    26    27    28    29    30    31    32    33  

Gafovi allstars

Kategorije

UCD & Elizabeth
NeT
Ekipna konkurencija
BiH TV